terça-feira, 4 de agosto de 2009

Tradução: Baeed Annak

Tradução da música Baeed Annak da Oum Khaltoum a pedido da Lucy Linck.
Obrigada pelo carinho!! :)

Baeed Annak - Longe de você

Eu havia esquecido o sono e os seus sonhos
Eu havia esquecido suas noites e seus dias
Longe de você minha vida é uma tortura
Não vá para longe de mim!
Eu não tenho nada, a não ser lágrimas
Com minhas lágrimas eu vivo distante de você
O desejo me tomou
E as noites sem sono me desfizeram
E não importa quanto o desejo me mantém desperta
E não importa quanto a separação me deixa confusa
Nenhum fogo do amor me mudará
Nem os dias me distanciarão
De você

Nem sono, nem lágrimas em meus olhos
A separação acabou para mim
Eu havia esquecido o sono e os seus sonhos
Eu havia esquecido suas noites e seus dias
Isso é o que há entre o desejo e o desespero
Isso é o que há entre o medo e as suas ilusões
Estou preocupada com você e temo que me esquecerá
E o desejo por você sempre me acordará
O desejo me tomou
E as noites sem sono me desfizeram
E não importa quanto o desejo me mantém desperta
E não importa quanto a separação me deixa confusa
Nenhum fogo do amor me mudará
Nem os dias me distanciarão
De você

Lembre de mim num momento bonito
Nós o vivemos por amor
Talvez esta canção te faça recordar de mim
O dia em que nossos corações estiveram unidos
Leve meus anos
Leve todos eles
Com exceção dos segundos em que eu te vi
Desejo, oh, o desejo e os seus efeitos
Oh, como eu escondi isso... Oh, como eu dizia isso
Eu estou preocupada e temo que você me esquecerá
E o desejo por você sempre me acordará
O desejo me tomou
E as noites sem sono me desfizeram
E não importa quanto o desejo me mantém desperta
E não importa quanto a separação me deixa confusa
Nenhum fogo do amor me mudará
Nem os dias me distanciarão
De você

Eu estava esperando por você
Quando há apenas dois passos entre nós
Veja como isso está agora
Onde eu estou, meu amor, e onde você está?
O que fazemos?
Não me diga o que fazer
Você está esperançoso
Por que você me priva disso?
Meus olhos estão me tornando ciumenta por causa deste amor
E agora eles choram por você por causa da minha derrota
Onde você está, luz dos meus olhos?
Oh, alma do meu coração, onde você está?
E as noites sem sono me desfizeram
E não importa quanto o desejo me mantém desperta
E não importa quanto a separação me deixa confusa
Nenhum fogo do amor me mudará
Nem os dias me distanciarão
De você

Letra:

naseet en noum wa ahlaama
naseet layaleeya wa ayaama
baeed anak hayaati azaab
matbaadneesh baeed anak
maleesh gheir ad damoua ahbaab
maayaa baeesh baeed anak
ghalibni ash shouq waghlibni
waleil assahad dowibni
wa mahma ash sgouq yasaharni
wa mahma al baad hayarni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayam bitbaadni
baeed anak

laa noum wal dama fi anaya
ma khalaash al foraaq feeya
naseet en noum wa ahlaama
naseet layaleeya wa ayaama
ma bein ash shouq walama
wabein al khouf wa awhaama
bikhaaf aleik wabkhaaf tinsaani
wash shouq ileik ala toul sahaabi
ghalibni ash shouq waghalibni
waleil as sahad dowibni
wa mahma ash shouq ash shouq yasaharni
wa mahma al baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al youm bitbaadni
baeed anak

aftakarni fi lahza helwa
ashna feeha lil hawa
eftakar li ai ghanwa
youm samaanaha sawa
khod min amri
amri kola
ila thawaan ashwafak feeha
ash shouq ah min ash shouq wamaayalu
saa ahkeeha wasaa adaareeha
ghalibni ash shouq wa ghalibni
waleil il baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayaam bitbaadni
baeed anak

kont baashtaaq lak
wana beeni wabeenak khatuteen
shouf baqeena izay
ana feen ya habeebi wanta feen
walamal iya alamal
ma taqouli aamal iya
wal amal anta al amal
taharmini mina leeya
ayoun kaanat bithasadni ala hobi
wadlowqat bitbiky aleiya min ghalbi
wafeen anta ya nour aini
ya rouh qalbi feen
feen ashki lak feen
kol ma yatahyaa li haajaat
feen abkeelak feen
beeryahni bikaaba saat
ghalibni ash shouq waghlibni
waleil as sahad dowibni
wa mahma as sahad saharni
wa mahma al baad heerni
la naar ash shouq tagheerni
wala al ayam bitbaadni
baeed anak

2 comentários:

Lucinara disse...

Muito obrigada!!!

Eu já desconfiava que essa música era mega romântica...e que letra mais linda!!!

Beijos!

Lucy

Monika Soarez (Momô) disse...

Gratidão!
São músicas lindas e é muito úteis as traduções.
Valeu demais!

Related Posts with Thumbnails