Mostrando postagens com marcador Carole Samaha. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador Carole Samaha. Mostrar todas as postagens

sexta-feira, 24 de setembro de 2010

Tradução: Ali

Tradução da música Ali da Carole Samaha a pedido da Alessandra Prado.
OBS: No clipe a Carole presta uma homenagem ao filme "Dançando na Chuva".


Ali - Ali (é um nome próprio)

Minha noite, minha noite, oh noite
Ali, oh Ali, oh Ali
Ali, você é meu primo
Ali, você corre em minhas veias, oh Ali

Você tirou o sono dos meus olhos, Ali
Sinta-se culpado por mim algum dia, Ali
Fique sempre ao meu lado, Ali

Há amor e paixão entre nós
Ou então você simplesmente cresceu
Ali, oh Ali, oh Ali,
Você fez meus olhos ficarem abertos toda a noite
Fez minha noite ficar mais longa

Nós vivemos e presenciamos uma história
Mais bela e doce que os sonhos
Amanhã nos tornaremos essa história
E ela dará até um filme

Meu coração está com você, Ali
Ali, você é o amor das pessoas
Mas você é um pé-rapado
Você não tem propriedades e nem um salário (Isso é fundamental para que haja um casamento, a família da noiva que decide se vai haver casório de acordo com as posses do pretendente. Logo acho que ela quis dizer que o amor deles é impossível...)

Ali, oh Ali, oh Ali
Você fez meus olhos ficarem abertos toda a noite
Fez minha noite ficar mais longa
Ali, você corre em minhas veias, oh Ali
Ali, você corre em minhas veias, oh Ali

Letra:

ya lile ya lile yaaaa lile
ali ya ali ya ali
ali ya ali ya ali

ali yaben amy yaley betgry fe damy ya ali
tayert al nom men euoiny ya ali
ma tahem alya youm ya ali

tab ali ya habebi alby ya ali
kalek all tool ganby ya ali
mosh bena garam wa hanen wala anta kabert kalas ya ali
ali ya ali ali ya ali

sahert eniny tawelt leli
ashan wa shofna ana wa anta haykya
ahla wa agmal men al ahlam
bokra ha naba ana wa anta rawya
wa haykya tanfa lel aflam

alby mak ya ali
ali ya habeb al nas
gaebak malek al aflas
la andak bet wala hata mash

ali ya ali ali ya ali
sahert eniny tawelt leli
ali yaben amy yaley betgry fe damy ya ali
ali yaben amy yaley betgry fe damy ya ali

terça-feira, 20 de abril de 2010

Tradução: Adwaa El Shodra

Tradução da música Adwaa El Shodra da Carole Samaha a pedido da Linny.


Adwaa El Shodra - O Brilho da Fama

Eles disseram para você que amanhã
Amanhã você se tornará uma lembrança
O brilho da fama fará com que ela esqueça seu amor
Quando as pessoas a virem
Vão se "derreter", e quando falarem com ela
Ela se apaixonará por si mesma
E ela se tornará extravagante e se afastará de você

Toda vez que estou com você, isso me faz sofrer
Mas você é quem realmente me conhece
Então nada me fará mudar

Mais do que qualquer outro momento da minha vida
Eu preciso de você agora
Entenda que meus sonhos nunca se realizarão sem você

Cada momento da minha vida se torna melhor com você
A cor do sol pode mudar, mas seu amor nunca mudará

O mundo esqueceu o que a frase "eu te amo" realmente significa
O brilho da fama interessa mais a eles do que a mim e a você

Letra:

2a2oloolak En Bokra
Hatkrah Yeb2a Zekra
We Adwaa2 El Shorha Betnseeha Hobak
El Nas Elly Yeshfooha
We Ydoobo Lay7kooha
Maghroora Ra7 Betseer We Teb3d 3anak
Kelmtao We Ma Betjr7ny

Me7tag Enta Bet3rfny
Wala 2oa Betghyrny
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry

Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry
Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak
Ana Kel D2ee2a Mn 3omry

T7la M3ak Aktar
Betetghyar Loon El Shams
Hobak Ma Bytghyar
Ana Kel D2ee2a Mn 3omry
T7la M3ak Aktar
Betetghyar Loon El Shams
Hobak Ma Bytghyar
Kelmtao We Ma Betjr7ny

Me7tag Enta Bet3rfny
Wala 2oa Betghyrny
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry

Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry
Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak
Hal 3alam Nesyo Sho Y3ny

Kelmet Ana Ba7bak
Adwaa2 El Shohra Bet3neehon
Aktar Mny We Mnak
Hal 3alam Nesyo Sho Y3ny
Kelmet Ana Ba7bak
Adwaa2 El Shohra Bet3neehon
Aktar Mny We Mnak
Kelmtao We Ma Betjr7ny

Me7tag Enta Bet3rfny
Wala 2oa Betghyrny
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry

Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak
Aktar Mn Ay L7aza Ya 3omry
Hala2 Bady Yak
Wefham En A7lamy
Ma Bet72a2 Balak

terça-feira, 15 de setembro de 2009

Tradução: Yama Layali

Tradução da música Yama Layali da Carole Samaha a pedido da Crislane Tateno.


Yama Layali - Diversas noites

Pela primeira vez em minha vida recomeço a viver
E eu vi a lua por quem eu chamava, perto de mim, não mais distante
Não sei o que aconteceu comigo
Estou sonhando mesmo?
Hoje está tudo tão belo, por quê?
Por quê? Por quê? Parece um dia sagrado
Hoje é o dia em que renasci
E eu amo a noite porque vejo a minha lua

Diversas noites, diversas
E você não estava comigo
Eu sonhei que você estava ao meu lado
E agora você está aqui
O que mais eu precisaria?

Diversas noites, diversas
Meu desejo ansiava por você e meu coração despertava em suas noites
E eu peço a meus olhos que reclamem às noites enquanto você esteve distante de mim

Diversas noites, diversas
Hoje é o dia em que renasci
E eu amo a noite porque vejo a minha lua
Diversas noites, diversas
Prometi às estrelas, meu amado, que estaríamos a salvo
E que ficaríamos unidos para sempre
Sem sofrimento, nós viveríamos melhor
E a mágoa não existiria entre nós, não haveria lugar para ela
Hoje é o dia em que renasci
E eu amo a noite porque vejo a minha lua

Diversas noites, diversas
E você não estava comigo
Eu sonhei que você estava ao meu lado
E agora você está aqui
O que mais eu precisaria?

Diversas noites, diversas
Meu desejo ansiava por você e meu coração despertava em suas noites
E eu peço a meus olhos que reclamem às noites enquanto você esteve distante de mim
Diversas noites, diversas

Letra:

Awwil marra fi 7ayati ba3eesh ana 7ayati ana min gideed
We bashouf amari illi nadi wa2if ousadi w moush ba3eed

Ma3rafshi garali eih
Ana ba7lam walla eih?
Walyoum da 7elwi leh
Lelillelileeih w kan da3ee (2x)

Da 3omri el nahar dah bassit walad 3omri (walad 3omri)
Wana 7abbeit el sahar 3alashan bashouf amari (aah bashouf amari) (2x)

Yama layali yama
Winta moush ma3aya, ana kounti ba7lam beek ma3aya
Dilwa2ti winta hina ma3aya 7a7tag li eih w inta hina

Yama layali yamaaa
Kan shou2i ynadeelak w ana albi sahran way yaleilak
W ba3d 3youni tishtikeelak min youm saharna wa bo3dina

Yama layali yamaaa
Da 3omri el nahar dah bassit walad 3omri (walad 3omri)
Wana 7abbeit el sahar 3alashan bashouf amari (aah bashouf amari)
Yama layali yama
Baw3id albak 7abibi ana min el bidaya 3ala el aman
Wetkoun 3alatoul ma3aya w nar hawaya 3ala el zaman
Min gheir 3azabou aah.. 7an3eesh agmal 7ayat
W el gar7i ma binnana la yalalalaaaa da maloush makan
Da 3omri el nahar dah bassit walad 3omri (walad 3omri)
Wana 7abbeit el sahar 3alashan bashouf amari (aah bashouf amari)

Yama layali yama (3x)
Winta moush ma3aya, ana kounti ba7lam beek ma3aya
Dil wa2ti winta hina ma3aya 7a7tag li eih, winta hinaa

Yama layali yama
Kan shou2i ynadeelak w ana albi sahran way yaleilak
W ba3d 3youni tishtikeelak min youm saharna w bo3dina
Yama layali yama

domingo, 13 de setembro de 2009

Tradução: Ya Rab

Tradução da música Ya Rab da Carole Samaha e Marwan Khoury a pedido da Crislane Tateno.


Ya Rab - Oh Deus!

Marwan:
Você, você que ainda é bela, mais ainda que antes
Não há coincidência melhor que esta
Meu coração sempre quis te encontrar novamente
Diga-me, como você está?

Carole:
Você, você que ainda é o mesmo, você não mudou
Atordoando meu coração enquanto ainda estou confusa
E você tem ainda um coração de criança
Me confirme, como está?

Marwan e Carole:
Vamos relembrar nossos velhos caminhos e a paixão nos tocará novamente
Por que você ficou tão distante?
E como pudemos esquecer aqueles sonhos?
Oh, noite, que ainda espera por nós, os dias estão nos separando

Marwan:
Oh Deus, faça que nossos dias juntos durem bastante
E que sempre nosso amor nos mantenha unidos
Oh Deus, faça isto durar, oh Deus, faça isto durar

Marwan e Carole:
Oh Deus, se pudessémos resgatar o amor que existia
E fazer com que ele se torne melhor do que fora no passado
Oh Deus, se pudéssemos voltar no tempo, Oh Deus, se pudéssemos voltar...

Marwan:
Eu te amo, eu amo seus olhos quando eles falam
E a forma que eles desenham aquele sorriso
Sempre fique comigo
Assim nós ganharemos todo o mundo

Carole:
Eu te amo, você é o ontem, o hoje, o amanhã
Você não tem ideia de quanto senti sua falta
É difícil viver tendo você somente como memória
Você, que é mais precioso que todo o mundo.

Letra:

Marwan Khoury:
Enti, Ba3dik helwi w sorti a7la
Shou hal sodfi ma fi a7la
W albi yshoufik yama esta7la
Oulili kifik enti?

Carole Samaha:
Enta, Ba3dak enta w ma btetghayar
M7ayarli albi w m7ayar
W ba3dou albak tefl zghayar
Tammenni kifak enta?

Marwan Khoury & Carole Samaha:
Mashi netzakkar 3a droub, w ymarje7na el gharam
Leish b3edna w keef aderna nensa hak el a7lam
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam...
x2

Marwan Khoury:
Ya rab tdoum iyamna sawa,
w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
Ya rab tdoum, Ya rab tdoum

Marwan Khoury & Carole Samaha:
Ya rab n3eed hal 7obb elli kan,
w a7la bi kteer mnel madi kaman
Ya rab n3eed, Ya rab n3eed

Marwan Khoury:
Bhebbik, Bheb 3younik lamma bte7ki
W keef btersom hak el de7ki
Khalli rassik faw2i yebki
W nemlok hal denyi kella

Carole Samaha:
Bhebbak, mbari7 enta lyawm w boukra
Shta2tellak ma 3endak fekra
W sa3b b3omri tsabbe7 zekra
Yalli mnel denyi aghla

Marwan Khoury & Carole Samaha:
Mashi netzakkar 3a droub, w ymarje7na el gharam
Leish b3edna w keef aderna nensa hak el a7lam
Ya leil el ba3dou naterna 3a nfare2 hal iyam
x2

Ya rab tdoum iyamna sawa,
w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
Ya rab tdoum, Ya rab tdoum

Ya rab n3eed hal 7obb elli kan,
w a7la bi kteer mnel madi kaman
Ya rab n3eed, Ya rab n3eed

Ya rab tdoum iyamna sawa,
w yeb2a 3a toul jame3na el hawa
Ya rab tdoum, Ya rab tdoum

segunda-feira, 6 de julho de 2009

Tradução: Ghali Alay

Tradução da música Ghali Alay da Carole Samaha



Ghali Alay - Precioso para mim

Desde a primeira vez em que nós encontramos
Há algo estranho
Que mudou a minha vida e adoçou os meus dias
Meus olhos não enxergam mais nada além de você diante de mim
De repente, tudo o que sentia era demais para mim
E o que eu sonhara durante tanto tempo se tornava realidade

Você é precioso para mim
Me abrace bem forte e olhe nos meus olhos
Eu não posso viver nem mais um minuto sem você
Precioso para mim, precioso para mim

Chegue mais perto de mim
Não me negue o seu amor
Cuide de mim
Me proteja e me traga para mais perto de você
Chegue perto de mim, chegue perto de mim

Eu nunca imaginei em minha vida que existia uma pessoa
Como ele
Capaz de me manter acordada durante toda a noite com apenas uma palavra
E que quando estivesse longe, sua voz permaceria em minha mente
De repente, tudo o que sentia era demais para mim
E o que eu sonhara durante tanto tempo se tornava realidade

Letra:

Min awal ma tla'ayna ana wa yak
fi shi gharib
ghayyar omri wa sar yihali ayami
ma 3ad ouyouni yi shoufou ghayrak iddami

faja' yalli 7asayto
akbar minni la'ayto
w t'ha2a2 yalli 7limto min zaman
ghali 3alayi
ghmourni w khodni la ouyounak
ma 3ad fiyyeh 3ish da'2i'a min dounak
ghali 3alayi
ghali 3alayi

'arib layyi
la ti7rimni min 7obbak
khaf aleyi
7mini w trikni min orbak
arrib layyi
arrib layyi

ma tsawart bi hayati fi insan
law min ma kan
ta'dor kilmi minno tsaharni layali
wa lamma yab 3od yib'a sawto bi bali

segunda-feira, 18 de maio de 2009

Tradução: Esmaani

Tradução da música Esmaani da Carole Samaha.


Esmaani - Me ouça

Me ouça
O que eu quero dizer para o mundo todo
Eu vou fazer todos saberem as minhas novidades
Eu direi a eles, meu amor
Que sou a única que seu coração ama
Nossa história é linda
E eu não quero a esconder

Ah isso, minha vida, nosso destino
Ah, e nada pode nos separar

Esta noite a jornada começa
E o mais belo mundo espera por nós
Nossa casa, nossos filhos pequenos
E meu amor por você como brasa ardente

Eu te quero, meu querido
Sua presença é necessária por toda minha vida
Eu te amo, meu querido
Eu te amo mais do que todo o mundo
Faça-me esquecer todo o passado
Faça-me esquecer...

Letra:

Esm3ny Sho Bady 2ool
Edam El Denia Kellah
Ra7 Khaly Kel El Nas
T3ref Akhbary Kellah
x2

Ellon Ya Habeeby Ellon
Hya Elly Alby 7abba
Madam El Essa Kebret
M3ndy Shee2 Yetkhaba

Ahhhh
Haydy Ya 3omry Adrna
Ahhhh
Wala 2oa Betfr2na
x2

Leely Bybda2 Meshwar
We Agmal 3alam Natrna
Bayty We Welad Esghar
Wenta Be7obak Ghamrna

Ellon Ya Habeeby Ellon
Hya Elly Alby 7abba
Madam El Essa Kebret
M3ndy Shee2 Yetkhaba

Baddy Ya Habeeby Be Orbak
Kafy Seneeny We Akbar
Ba7bak Ya Habeeby Ba7bak
Ad El Denia We Aktar
Naseeny El Mady Kello Naseeny

Ahhhh
Haydy Ya 3omry Adrna
Ahhhh
Wala 2oa Betfr2na
x2

Ahhhh
Haydy Ya 3omry Adrna
Ahhhh
Wala 2oa Betfr2na
x2

Ahhhh - x3
Haydy Ya 3omry Adrna
Wala 2oa Betfr2na
Ahhh

Related Posts with Thumbnails