domingo, 1 de novembro de 2009

Tradução: Akhasmak Ah

Tradução da música Akhasmak Ah da Nancy Ajram a pedido de Aline Silva Guimarães.


Akhasmak Ah - Vou te irritar, sim

Vou te irritar, sim
Vou te deixar, não
Dentro de minha alma você permanece, meu querido, porque estou apaixonada por você
Eu te amo, sim
E te deixo, não
Seu amor me conquistou, meu querido, não posso te esquecer nem por um dia.
Você é meu querido e minha esperança, quem me fez ficar caidinha
E você realmente está criando muitos problemas por causa do meu amor...

Se você concordar, vou te paquerar, sou insistente com seu amor
E logo vou me compadecer de você e vamos fazer as pazes, oh meu querido, e vou pedir seu reconhecimento
Você é meu querido e minha esperança, quem me fez ficar caidinha

E você realmente está criando muitos problemas por causa do meu amor...
Vou te irritar, sim
Vou te deixar, não
Dentro de minha alma você permanece, meu querido, porque estou apaixonada por você
Eu te amo, sim
E te deixo, não

Seu amor me conquistou, meu querido, não posso te esquecer nem por um dia.
Eu não tenho nenhum ganho com seu amor, minha vida é como uma noite
Eu não me distanciarei
Pois a vida sem você é impossível
E noite a noite minha compaixão por você aumenta

Você é meu querido e minha esperança, quem me fez ficar caidinha
E você realmente está criando muitos problemas por causa do meu amor...

Vou te irritar, sim
Vou te deixar, não
Dentro de minha alma você permanece, meu querido, porque estou apaixonada por você
Eu te amo, sim
E te deixo, não

Seu amor me conquistou, meu querido, não posso te esquecer nem por um dia.
Ahh, deixo você, não, ahh, ahh
Não, vou te irritar, sim... Não...

Letra:

Akhasmak Ah, ah, Aseebak, la
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah
Bahibbak ah, Wa afarkak, la
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak
Dah inta habeebi wi monaya illi dawibni
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni
x2

In kan a'alaik ba-sook dalaali wi yikh-tor bibaali aa'anaid hawak
Lakain awam bahinni tani wa salhak ya ghaali we batlob ridhaak
x2

Inta habeebi wa monaya illi dawibni.
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni
x2

Akhasmak ah (ah ah), Aseebak, la, (la...)
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah
Bahibbak ah, Wa afarkak, la
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak

Bihobbak inta maali heelah wi a'omri fi laiyla ma ha iba'aid bia'eid.
Wil dounya baa'dak mostahilaih we laylaih, fi laylaih haneeni ye zeed
x2

Dah inta habeebi wi monaya illi dawabni
Wi inta illi bardo a'an hawaya be-yita'ibni
x2

ah, Aseebak, la
Wi gowah ilroah hatifdhal habeebi illi ana bah-waah
Bahibbak ah, Wa afarkak, la
Malakni hawak wala akdar habeebi if yoam ansaak
(Ah) Aseebak, la (ah ah)
La ah la..

Nenhum comentário:

Related Posts with Thumbnails