quarta-feira, 11 de novembro de 2009

Tradução: El Kalam Ala Meen

Tradução da música El Kalam Ala Meen do Saad Al Soghayar a pedido do Pros Pisos.
OBS: Que música mais louca!! Muitas gírias! Pessoas, vamos nos situar: o Saad canta para um homem, mas ele pode estar se referindo a uma mulher, pois na cultura árabe é desrespeitoso falar diretamente a uma mulher (por isso 99 % das músicas são para o gênero masculino). Como a ideia da música é um tanto complicada, preferi manter como masculino mesmo. O "rapaz" pode ser substituído por "querida" também!


El Kalam ala meen - Quem faz os discursos?

Ei rapaz!
Nós fizemos tudo que podemos
E desejamos um bom dia a todos

Quem faz os discursos?
Aqueles com o coração grande
Eles são "show" (cem, gíria árabe)
Nós não precisamos de redatores profissionais

Quem faz os discursos?
Aquele do coração grande
Ele sempre faz as críticas por mim

Ei rapaz!
Como?
Desse jeito!

Quem faz os discursos?
Aquele que nunca me magoou

Quem faz os discursos?
Aquele que nunca me esquece
Aquele que está me enganando
Que zomba de mim, como um ladrão

Como?
Desse jeito!

Quem faz os discursos?
O jovem que... Ah...
Eles são "show"
Esqueça os redatores profissionais

Quem faz os discursos?
Aquele que me ludibria, oh!
E aquele que está me enganando
Vou chegar lá e chutá-los

Rapaz!
Como?
Desse jeito!

Quem faz os discursos?
Para o rapaz gostoso (laziz!heheh)
Totoso? (é isso mesmo...)
Eles são "show"
Esqueça os redatores profissionais

Quem faz os discursos?
Aquele que ainda não tem um amor
Aquele para quem contarei esta piada também
A proposta malandra por um melão judeu (uma comida das arábias)

Rapaz!
Como?
Desse jeito!

Quem faz os discursos?
Os açogueiros daqui
Quem?!
Eles são "show"
Esqueça os redatores profissionais

Quem faz os discursos?
Todos os barbeiros
Quem?!
Aquele que cortam o cabelo
De toda nação árabe

Rapaz! Você está louco?
Que droga, hein?

Quem faz os discursos?
Quem está sempre comigo
Conosco?
Ele é "show"
Esqueça os oradores profissionais

Quem faz os discursos?
Aquele que pensa que sou um pedaço de borracha
Borracha?!
Aquele que não consegue ver meus sentimentos
Aquele que me deixou derrubado

Como?
Assim...

Letra:

Wela!
Ihna amelna elli aleyna aleyna
we binsabbah aal kul

El kelam ala meen?
Ala abu qalb kebir
El miyya miyya
Insa el kenebengiya

El kelam ala meen
Da bu qalb kebir
Daimen yetabtab aleyya

Wela!
Izzay?
kida hoh!

El kelam ala meen
Alli ma gerrehnash

El kelam ala meen
Alli elli ma yinsash
Elli beyitsellaa biyya
Addani maqleb haramiya

Izzay?
Kida hoh!

El kelam ala meen
Ala el shabab elli AAAh!
El miyya miyya!
Insa el kelamengiya

El kelam ala meen
Ala elli biyughdur yah
We alli beyilaab biya
Qomt shutta be rigleyya

Wela!
Izzay?
Kida hoh!

El kelam ala meen
Ala el shabab el leziz
Zeez
El miyya miyya!
Insa el kelamengiya

El kelam ala meen
Elli ma loush aziz
We aqullo el nokta diyya
El lus khatab el meluxxiya

Wela! Izzay?
Kida hoh!

El kelam ala meen?
Ala el maalemeen
Meen?
El miyya miyya!
Insa el kelamengiya

El kelam ala meen
Kul el helaqeen
Feen?
Elli halaqet liya
Ihna el omma el arabiya

Wela! Izzay?
Kida hoh!

El kelam ala meen?
Aali daiman maana
Aana
El miyya miyya!
Insa el kelamengiya

El kelam ala meen?
Alli fakirni lebaneh
Baneh
Elli mehessish biyya
Aal mingeltartah biyya

Izzay?
Aho?

3 comentários:

Vivi disse...

QUE BLOG MARAVILHOSO!!! PARABÉNS!

­Vera Borges disse...
Este comentário foi removido pelo autor.
­Vera Borges disse...

Obrigada pela ajuda!

Related Posts with Thumbnails