quarta-feira, 3 de fevereiro de 2010

Tradução: Maaoul

Tradução da música Maaoul do Fadel Shaker a pedido da Daniele Moreira.


Maaoul - É verdade?

É verdade que nos encontramos novamente?
É verdade que não me esqueceu?
É verdade? É verdade? É verdade?

Depois que meus sonhos se desvaneceram
Depois que meus dias envelheceram
Estou te vendo em frente a mim
Oh, isso é demais para mim
Oh, minha vida

Por favor, por favor, por favor,
Apenas espere por mim
Por favor, por favor,
Não olhe nos meus olhos desse jeito
Meu coração não suporta mais

Venha ao meu encontro docemente, docemente
Eu não pensei mais na minha sorte
E também na dor desta espera
Meus olhos estão te observando
E eles temem que você seja apenas uma sombra
E um sonho.

É verdade que estamos juntos?
E que estamos conversando?
Nos encontramos apenas ontem
Mas não parece que foi há tão pouco tempo
Estamos juntos por todos esses anos
A nossa saudade esteve entre nós nos machucando

Meu coração se abriu para você
Desde este dia eu o fechei
E você permaneceu dentro dele
E ninguém mais pode tomar seu lugar
E aqui está meu coração
Para que você possa ter em suas mãos.

Letra:

معقول نتقابل ثاني معقول منتش نسياني
ma32oul net2abel tani, ma32oul mantish nasyani
معقول معقول معقول
ma32oul, ma32oul, ma32oul ?!

بعد ما ذابت احلامي بعد ما شابت أيامي
ba3d ma dabet a7lami, ba3d ma shabet ayami
القاك هنا قدامي
2al2ak hena 2oddami
ده كثير قوي كثير قوي كثير قوي يا زماني
dah kteer awi, kteer awi, kteer awi, ya zamani

أرجوك أرجوك أرجوك استني علي
argouki, argouki, argouki istanni 3alaia
أرجوك أرجوك ما تبصيش كده في عيني
argouki, argouki, ma tbossish keda fe 3enaya
انا قلبي ما يستحملش قابليني شوي شوي
ana 2alby ma yesta7melsh, 2abliny shwaya shwaya
لاعلمت حساب الصدفة ولا قد عذاب اللهفة
la 3amalt 7esab el-sudfa, wala 2ad 3azab el-lahfa
شايفاك عيني وخايفة لا تكون خيال وأماني
shayfaki 3eenaya o khayfa, la tkouni khayal o 2amani

معقول واقفين بنسلم مع بعض سوى بنتكلم
ma32oul wa2feen bensallim, m3 ba3d sawa bnetkallim
وكاننا متقابين امبارح ولا حاسين
o ka2ennina met2ablin embare7 wala 7assin
ان احنا بقالنا سنين الشوق بينا بيتالم
in e7na ba2alna sineen, el shoo2 benna beyt2allim
قلبي اللي فتحته عشانك من يومها ققلته عليكي
2alby elle fata7toh 3ashanik, men youmha 2afaltoh 3aliki
ولا حدش يملى مكانك وده قلبي خدي بايديك
wala 7addish yemla makanik, o dah 2alby khodih be-2eediki

Um comentário:

Astreya disse...

Meu Deus! Estava procurando a tradução dessa música há um bom tempo! Ouvi na dança do ventre e fiquei louca por ela! Obrigada!!!

Related Posts with Thumbnails