sexta-feira, 27 de maio de 2011

Tradução: El Hob Kolloh

Tradução da música El Hob Kolloh da Oum Khaltoum a pedido da Carol Louro.



El Hob Kolloh - Todo o Amor

Eu amei
Todo o amor é para você
Todo o amor é
E todo meu tempo vivi por você
Todo o tempo
Meu querido percebeu o mundo comigo
E notou cada coração que batia com sentimento
Oh mundo, meu amor, e meu amor
A vida é somente amor
Molhe-me e me preencha
E molhe-me novamente
Irriga-me com seu amor
Pela luz dos meus dias
Irriga-me, oh único, desde o momento em que te vi
Senti que eu fora recriada

Alma do meu coração, oh vida dos meus dias
Oh alma do meu coração
Oh querido anjo dos meus sonhos
Oh alma do meu coração
O que havia antes d'eu ver você?
O que eu era?
Caminhei a trilha da minha vida antes de você, meu amor, numa longa noite
Nenhum coração ao meu lado ansiava por mim e não havia uma só bela imagem
E quando eu te vi pela primeira vez
Te vi com todo o desejo do mundo, e me você me encontrou
Amarrada a você
E com todo o amor do mundo dentro de mim eu vim e corri até você
Anunciei ao mundo inteiro
O que todo meu coração sentia a cada batida
Oh mundo, meu amor e meu amor
A vida é somente amor

O amor sedento está ressecando meu coração, que implora por você
Você é mais delicado que uma brisa e mais belo que um anjo
Você é minha alma, meus anos e a luz da minha vida
O que é a minha vida comparada a você?
Meu querido, eu fui criada para você, eu simplesmente existo por sua causa
Por sua causa
E meu coração vive pelo toque do seu carinho
Apenas por um pouco do toque do seu carinho
Seu carinho
Doçura dos dias
Doçura dos sonhos
Doçura da minha vida
A doçura, oh meu Deus
A doçura passa tão rápido
Doçura comigo, minha vida
Oh tempo, tempo, tempo
Oh longas noites com belos sonhos, com você
Oh tempo, tempo, tempo
Oh noites que matam minhas esperanças e nos reduz a cinzas
O que há? Esqueceram os dois no amor?
Vivendo, se desfazendo
Vivendo percebendo o mundo como é
E todo meu coração sente a cada batida
Oh mundo, meu amor, meu amor e meu amor
Meu querido, aroma do desejo
Oh, meu destino nestas noites de desejo
É essa poesia, o discurso em seus olhos?
Ela faz as mais belas palavras se transformarem
É este perfume, o aroma em suas mãos?
Suas mãos exalam este perfume
Da primavera que está em seus lábios
Das noites que estão em seus olhos
Da chama que está ao seu lado
Do carinho que está em suas mãos
Minha alma ficou perdida nesta viagem
Esconda-me do tempo
Para longe dos olhos que me conhecem
Minha maior alegria é meu medo, não o tire de mim e leve com você
Vamos perceber o mundo como ele é
E meu coração sente a cada batida
Oh mundo, meu amor, meu amor e meu amor
A vida é somente amor.

Letra:

al hob kola habeita feek el hob kola

wazmaani kola ana ashta leek zamaani kola
habeebi qoul led donia maaya
wilkol qalb badqata has
ya donya habi wahbi wahbi
daa alamri hawa aheb w bas
wassaqeeni waalmalaa waasqeeni taani
maalhob minak min nour zamaani
asqeeni yalli min youm ma shaftak
haseit ka'ani atkhalqak taani

rouh qalbi ya hayaa ayaami
ya habeebi ya malaak ahlaami
ana kont eih qabl ma ashoufak
ana kont eih
wa kont aeesh ya habeebi
ayaami eih
tareeq hayaati masheeta qablak fi leil taweel
la qalb janbi yahas beih wala teif jaheek
walmal shaftak
awal ma shaftak
bakal shouq ed donia laqeetni mashdoud ileik
wabkal hob ed donia naadeedak wa jareet aleik
naadeet naadeet a ad donia bahaalha
wa lekin qalb badqata has
ya daneel hobi wa hobi wa hobi
da alamr howa al hob wa bas
waasaqni waamla waasqeeni taani
ma al hob minak min nour zamaani
asqeeni yalli min youm maashfatak
haseet kalni atkhalaqt yaani
al hawa alatshaan fi qalbi beenadahlak
yal araq min nesma wa ajmal min malak
inta rouhi wa kol amri wa nour hayati
ya hayati eih ana ba'n nesba lak
habeebi daanaa makhlouq alshaanak
ya doub ashaanak ashaanak inta
wa qalbi aash ala lams hanaanak
ya doub ashaanak ashaanakinta
helwa al ayaam helwa al ahlaam helwa hayati
helwa ya salam bitmor qawaam waya hayati
ya zamaan ya zamaan ya layali toweela
ahlamhaa jameela mahaal tinaad
ya zamaan ya zamaan layali bitajry
wabtatwi amaani tafoutna ramaad
feeha eih feeha eih
low tens atneen
itneen fi il hob
itneen lil hob
itneen fi il hob
daaibeen aaisheen
aaisheen naqoul lil doneel bahaalha
walkol qalb badqata has
ya daneel honi wa hobi wa hobi
daa al ar howa al hob wa bas
waasqeeni waamla waasqeeni taani
ma al hob minak min nour zamaani
asqeeni yalli min youm ma shaftak
haseet kaani atkhalqat taani

2 comentários:

Monika Soarez disse...

Que linda esta música!
Obrigada por postar!
Estarei divulgando para minhas alunas em meu blog.
Namastê!

Lívia Carine disse...

Que música linda! Não conhecia ela cantada...Adorei a letra!

Obrigada Célia!!

Related Posts with Thumbnails