domingo, 11 de julho de 2010

Tradução: Shagga3 B3alamak

Tradução da música Shagga3 B3alamak da Nancy Ajram a pedido da Daniele Moreira.
OBS: Essa música foi feita para promoção da Copa do Mundo de 2010 pela Coca-Cola, marca a qual Nancy Ajram é garota-propaganda!


Shagga3 B3alamak - Tremule sua Bandeira

Dê-me paz, dê-me fogo, dê-me razão, leve-me para o alto
Veja os campeões, vá para o campo agora, você nos define, faça-nos orgulhosos

Diga ao mundo, faça-os ouvir, esta é a melhor chance de nos unir
E nossa força virá de quanto nos unirmos, nós amamos uns aos outros e vamos torcer

Nossa torcida é a mais animada
Uma torcida cheia de amor
Sentimos que somos livres
Juntos vamos torcer de coração, querido

Saiba que vamos realizar seu sonho, me dê sua mão
Tremule sua bandeira
Esta bandeira, esta bandeira

Quando eu ficar mais velho, serei mais forte
Eles me chamaram de liberdade
Como uma bandeira tremulante, então tremule sua bandeira, tremule sua bandeira!
Agora tremule sua bandeira!

A melhor alegria é este ano
Todos torcem, todos chamam
Agora abra seu coração e seu sonho
Não há nada melhor que este momento

Nas ruas, nossas cabeças erguidas, nós perdemos a inibição
Celebração, ela está ao nosso redor, todas as nações, ao nosso redor

Cantando, para sempre jovem, cantando debaixo do sol
Vamos nos alegrar neste belo jogo
E vamos juntos até o fim do dia
Todos diremos:

Saiba que vamos realizar seu sonho, me dê sua mão
Tremule sua bandeira
Esta bandeira, esta bandeira

Quando eu ficar mais velho, serei mais forte
Eles me chamaram de liberdade
Como uma bandeira tremulante, então tremule sua bandeira, tremule sua bandeira!
Agora tremule sua bandeira!

Letra:

Give me freedom, give me fire, give me reason, take me higher
See the champions, take the field now, you define us, make us feel proud

2oul l' el3alam..2oul w samma3,Di a7la forsa 3shan netgama3
W 2wettna fi lammetna,Bn7eb ba3d awi w benshagga3

Tashgge3na eggabii (+) da naar
Tashgee3 malyan b' el7ob
7aseen enena a7rar
sawa hanshagga3 men elalb...7abibi

te3raf l3elmak..hatla2ii 7elmaK Oum medd edak..shagga3 b3alamak dah..b3alamak da...b3alamak !
When I get older I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a wavin’ flag..so wave your flag..now wave your flag !

A7la far7a el sana di
Kollo yhallil (make some noise)...Kollo ynadii
Kollo yefta7...Albo ye7lam
Da mafeesh agmal men el la7za di

In the streets our heads are lifting, as we lose our inhibition
Celebration, its around us, every nations, all around us

Singing forever young, singing songs underneath that sun
Lets rejoice in the beautiful game
And together at the end of the day
We all say....te3raf l3elmak..hatla2ii 7elmaK
Oum medd edak..shagga3 b3alamak dah..b3alamak da...b3alamak !
When I get older I will be stronger
They’ll call me freedom
Just like a wavin’ flag..so wave your flag..now wave your flag !And everybody will be singing it
And we are all singing it

Um comentário:

Claudia Halley disse...

Gostei muito da tradução. Eu adoro Nancy e essa musica é otima!

Related Posts with Thumbnails