sexta-feira, 3 de setembro de 2010

Tradução: El Enab

Tradução da música El Enab do Saad Al Soghayar a pedido da Samantha Monteiro.
OBS: É preciso ler as músicas do Saad sempre com um duplo sentido! Ah sim, o clipe tem a participação especial da dançarina Dina!


El Enab - As Uvas

Sou um feirante (vendedor de frutas) e eu amo as frutas
Fico louco pelas bananas e pelas mangas
Sinceramente, eu me importo com elas
Eu as vendo com um cuidado todo especial

As uvas, as uvas, as uvas
Vermelhas e amarelas
Vermelhas e parecidas com as amêndoas para mastigar
E mais saborosas que as bananas, pessoal

Vermelhas e parecidas com as amêndoas
E gostosas como as amêndoas também
Ha Ha Ha Ha Ha
Wow Wow Wow

O namoro, o namoro, o namoro
Vermelho e marrom
Cheios de ternura (meigos, meigos, meigos)
Vermelho com um gosto sóbrio
Com tamanhos que vão do grande ao pequeno
O namoro, o namoro, o namoro

Mamãe, ela me trouxe algumas uvas
Que ela pegou de um ramo maduro
Mamãe, eu fiquei com as uvas
Por medo do que o vento poderia fazer com elas

Letra:

فاكهاني وبحب الفاكهه
Fakahani we baheb el fakha

وبموت في الموز والمانجه
We bamoot fel mooz wel manga

بصراحه عل الفاكهه بغير
Besaraha aal fakha bagher

وببيع واشتري بضمير
We babee washtere bedameer

العنب العنب العنب
El enab, el enab, el enab

احمر واصفر
Ahmar, wasfar

احمر وزي اللوز
Ahmar wezay ellouz

واطعم يا ناس م الموز
Wataam ya nas mel mooz

احمر وزي اللوز
Ahmar we zay ellouz

واطعم كمان من الموز
Wataam Kaman mel mooz

هاهاها
Hahahahaha

ووووووووو
Wow wow wow

البلح البلح البلح
El balah, el balah, el balah

احمر واسمر
Ahmar wasmar

زغلول زغلول زغلول
Zaghloul, zaghloul, zaghloul

احمر وطعمه خطير
Ahmar we taamo khateer

صغير يا ناس وكبير
Soghayyar ya nas wekbeer

البلح البلح البلح
El balah, el balah, el balah

جبلي العنب يما
Geble el enab yamma

قطفلي حبو اللي استوى
Atafle habbo le-stawa

شلت العنب يما
Shelet el enab yamma

يا خوفي عليه من الهوى
Ya khoufi aleh mel hawa

Nenhum comentário:

Related Posts with Thumbnails