sábado, 23 de outubro de 2010

Tradução: Akdeb Alek

Tradução da música Akdeb Alek da Warda a pedido da Emeline Valejos.
OBS: Fadel Shaker regravou essa música cantando apenas o primeiro refrão.


Akdeb Alek - Eu minto para você

Eu minto para você, eu minto para você, eu minto para você
Eu minto quando digo que ainda te amo,
E continuaria mentindo para você
Eu mentiria se dissesse que te esqueci, sussurro (khamsa = lamento das músicas que compõem este estilo, chamado tarab)
Eu mentiria para você
Então o que sou?
Diga-me o que sou
Escolha um continente para mim
E eu irei aportar por lá
Você é meu amado
Você continua sendo meu amado
Você ainda é meu amado porque eu já te amei
Diga, meu amado, diga
Oh, meu amado

Você sabe o que havia de mais belo na minha vida?
O que havia em minha vida?
O que era mais belo era você, que era tudo na minha vida

Você me prometeu e eu sonhei antes de todos os encontros
De tanta felicidade, festejei o banquete antes de seu tempo

E eu te encontrei, oh meu amado, já pronto
O amor estava a um passo
E o mundo em outro passo
As velas me viram com você, meu amado
Sem o que nos restringisse, isso mesmo nos limitou
Havia algo de novo entre nós dois
Mas agora, não é mais novidade.

Olhe para o que somos agora
Olhe para o que nos tornamos
Então o que sou?
Diga-me o que sou
Escolha um continente para mim
E eu irei aportar por lá
Você é meu amado
Você continua sendo meu amado
Você ainda é meu amado porque eu já te amei
Diga, meu amado, diga
Oh, meu amado

Letra:
akdeb 3aleek - x4
x2

akdeb 3aleek law 2olt ba7ebak lessa,
akdeb 3aleek
wakdeb 3aleek law 2olt neseetak khamsa,
akdeb 3aleek
omal ana eeh
2oly enta ana eeh
e7'tarly bar wana arsy 3aleeh
x4
enta 7abeeby , ya3ny lessa 7abeeby
wala 7abeeby , 3ashan enta 7abeeby
2ol ya 7abeeby
2ool ya 7abeeby 2ool - x2
2ool 2ool 2ool
ya 7abeeby
3aref kan agmal shee2 fi 7ayaty
eeh ya 7ayaty
kan agmal shee2 en enta kol 7ayaty
tew3edny wateer
abl el mawa3eed
men el far7a a3ayed abl el 3eed
wal2ak ya 7abeeby sabe2ny henak
wel 7ob fi eed wel donia fi eed
wel sham3 yeshofny ma3ak ya 7abeeby
men 3'eer man2eedo le wa7do ye2eed
shof kona fe eeh
we saba7na fe eeh
x4
enta 7abeeby
we7'tarly bar wana arsa 3aleeh
enta 7abeeby , ya3ny lessa 7abeeby
wala 7abeeby , 3ashan enta 7abeeby
2ol ya 7abeeby
2ool ya 7abeeby 2ool - x2
2ool 2ool 2ool
ya 7abeeby

4 comentários:

Celia disse...

Um esclarecimento rápido: encontrei uma tradução em inglês na internet que não sei da onde tirou a expressão: "SE EU DISSESSE QUE ESTOU FARTO DE VOCÊ
POR UM MOMENTO, EU ESTARIA MENTINDO PRA VOCÊ" para o trecho: "wakdeb 3aleek law 2olt neseetak khamsa,
akdeb 3aleek". Mas procurei em todos os dicionários que tenho e não sei como chegaram nesta tradução! Parte por parte:e eu ment(iria) (wakdeb) para você(3aleek) se (law) dissesse (2oult) que te esqueci (neseetak), sussurro (khamsa), ment(iria) (wakdeb) para você(3aleek).

Claro que na hora da tradução a gente dá uma ajeitada na concordância para ficar mais bonito! :D

Deu pra entender?

Unknown disse...

;)
Obrigada pelo post!

Dahab Chaim disse...

Menina, amo essa música, valeu pelo post, adoreiiiiiiiiiiii

Ana Ferreira Talibah disse...

Amo seu seu blog, obrigada por compartilhar tanto conhecimento com a gente.

Related Posts with Thumbnails